Dialetto Sampietrano
Il tesoro linguistico di San Pietro Vernotico nel cuore del Salento
Un progetto culturale di Pierluigi Covelli
"Cu lla cultura si campa, cu lla 'gnoranza si crepa"
Con la cultura si vive, con l'ignoranza si muore
Con la cultura si vive, con l'ignoranza si muore
Risultati della Ricerca
Parola in dialetto:
Pezza
Traduzione in italiano:
Straccio/panno
Descrizione:
Ha vari significati, dipende dal contesto in cui viene utilizzato: straccio/panno pavimenti; toppa "minti na' pezza"; stanchezza "me sta' sentu na' pezza"
Inserito da:
Anna Manca
Parola in dialetto:
Pindagghia
Traduzione in italiano:
Pezza vecchia.
Descrizione:
Pezza vecchia molto malconcia
Inserito da:
Leone Sonia
Parola in dialetto:
Parruezzi
Traduzione in italiano:
Residui di friselle spezzate
Descrizione:
Si usava inzuppare nel latte
Inserito da:
Antonio Serio
Parola in dialetto:
Musccale
Traduzione in italiano:
Pezza con imbottitura
Descrizione:
Si usava mettere sulle spalle per portare la tinozza piena mosto d'uva.per una protezione delle spalle
Inserito da:
Leone Sonia
Parola in dialetto:
Capezza
Traduzione in italiano:
Finimento del cavallo
Descrizione:
Finimento del cavallo a cui si attaccavano le redini
Inserito da:
Maria Rita Cataldi
๐ Sostieni il Progetto
Questo progetto รจ autofinanziato da Pierluigi Covelli
๐ Fai una Donazione